Utagawa Yoshikazu
Active 1850-1870, Japanese

A Great Battle from the Taiheiki
Active 1850-1870, Japanese

This is a great color woodblock triptych by Japanese artist Utagawa Yoshikazu (active 1850-1870), titled "A Great Battle from the Taiheiki". The sight size is 14 1/8 x 29 inches, frame size 21 1/4 x 35 1/4 inches, c. 1860s, artist signature, with all appropriate stamps and seals. This epic battle scene is from the Taiheiki, a Japanese historical epic set in the 14th century which tells the stories of the warring clans and friction between the emperors and the shogun warriors. Another impression of this image is included in the collection of the Museum of Fine Art, Boston.

Painting

Glorreiche Verangenheit! (Glorious Past!)
1887-1923, German

8 x 6 inch gouache painting on 12 1/2 x 10 inch paper. Signed in the lower right. From the collection of Dr. A. Falk, Munich. Circa 1920.

Inscription in German in pencil reads: "Wenn se Dir man blos nich erwischen - Justav!" "hab man Keene Angst ick Kenne den Rummel - ick war selba Polizeipra'sident'!" Which roughly translates to: "Don't get caught!" "Have no fear, I know the Head of Police!"

Print

Anais II
1890-1978, English

This 1930 etching of "Anais", the artist's first wife, measures 8 3/4 x 6 3/4 inches and is pencil signed on the l.r., framed, Fletcher cat: 67, in an edition of 111. Born in England and found to be artistically talented at an early age, he was enrolled in the Royal Academy Schools. A scholarship enabled him to study in France and Italy where the great masters, Botticelli and da Vinci, had a lasting influenced on him. A self-taught etcher who became one of the best portrait etchers in art history being elected into the Royal Society of Painter - Etchers and Engravers in 1921.

Drawing

Walden
1870-1959, American

Watercolor, image size 9 1/8 x 5 1/2 inches, signed l.r. "J. Watson Davis", publishers remarks are below image in pencil(not seen) and are taken from Henry David Thoreau's book "Walden" from the chapter "The Bean field" and read "I cherish them, I hoe them (early and late), I have an eye to them (and this is my) days work".